The text at the very top, after being censored, means “I will ruffle your hair”. I really wonder about the thought processes that produced this copy. Perhaps it meant something else and got redacted. The redacted part must’ve been offensive.
Aksakov street, Sofia.

I think I might have to use that phrase now. I don’t know when. Or how. Or even why. But I think I need to use it just to say it at random.
LikeLiked by 1 person
Now that I look at it, it probably meant something like I will crush your (something) and the Bulgarian word for “will crush” “stroshim” became “will ruffle” -> “roshim”. But it’s funny, isn’t it? 😀
LikeLiked by 1 person
My tween daughters laughed when I used it and then turned it around on me 🤣
LikeLiked by 1 person
Makes me wonder who the people were and what led to this 😆
LikeLiked by 1 person